Ana səhifə

2. Rod Rod bývá jednoslovné podstatné jméno, kteréhokoliv ze tří mluvnických rodů. Rod má různý počet písmen dvě písmena


Yüklə 0.57 Mb.
səhifə1/4
tarix01.05.2016
ölçüsü0.57 Mb.
  1   2   3   4
2. Rod

1. Rod bývá jednoslovné podstatné jméno, kteréhokoliv ze tří mluvnických rodů.



2. Rod má různý počet písmen

dvě písmena: lo

tři písmena: ara, bez, bob, buk, bér, dub, emu, hya, hye, hýl, jak, kos, kur, kyj, kůň, lao, lea, len, lev, los, lín, lír, moa, mol, muk, mul, myš, mák, pes, páv, pýr, rak, rez, roh, ruj, rus, rys, rzi, rýt, sob, sup, síh, sýc, tis, tok, tui, tur, veš, vlk, výr, vši, zej, čáp, ďas, a nezařazené had

čtyři písmena: adas, agus, akát, alka, alky, aloe, amur, anoa, anýz, argo, axis, bika, blín, bobr, boda, bodo, bulu, cedr, cejn, chrt, cist, dita, dity, doga, drop, duma, dýně, dřín, fela, fely, fosa, fosy, fret, gara, gila, gisu, guan, guar, habr, hadi, hara, hasu, hebe, hero, hloh, hmyz, hoko, hruj, humr, husa, husy, hádě, hřib, ibis, inga, inka, itea, ixie, jilm, jodo, jora, juka, kagu, kako, kala, kapr, kata, khur, kivi, kloš, kmín, koka, kola, kopr, koro, koza, kozy, krab, kudu, kuna, kuny, kuru, kusu, káně, křen, křez, křín, křís, lama, laoš, lidi, lidé, liči, lori, losi, lufa, líha, lípa, maki, mana, mara, mary, mech, mera, mery, meta, mlok, mléč, mlži, mník, moho, moko, moli, moud, mrož, mula, máta, můra, můry, niob, nody, nypa, nypy, ocún, ohař, okáč, olše, oman, oměj, orel, orka, osel, ovce, oves, ovád, očař, paka, paky, pika, pima, pipa, pipy, pita, plch, plži, poto, potu, prha, psík, pudu, puma, raci, rama, rita, rmen, roup, rusi, ryby, réva, rýže, růže, sasa, sbor, sena, siba, sika, sleď, slon, sléz, smil, smrk, smrž, sněť, sobi, sova, sovy, srha, supi, suta, ságy, sápa, sója, tahr, tana, tany, taro, teju, teka, titi, todi, tuři, tygr, upír, vari, vasa, viry, vlha, vlhy, vosa, vosy, vrba, vyza, vřes, yzop, zako, zebu, zlak, zora, zubr, zéva, zévy, árón, úhoř, úpor, úzká, úšeň, čego, čerň, čmel, čuňa, čája, čápi, řasa, řasy, řepa, šedý, šmel, štír, štít, šváb, šáma, žito, žáby,

pět písmen: acéna, adéla, adély, agama, agamy, aguti, agáve, akara, akuči, alang, amada, ampák, anapa, antia, arara, areka, argus, astra, atila, avahi, azara, badan, badil, bahie, bahoň, balza, bario, baňka, bedla, beira, bejry, bejsa, bivie, bizon, blyxa, bodka, bojga, bojgy, bolen, bonga, bongo, boryt, braya, „brouk“, brvec, brčál, bukač, bursa, buvol, bytel, bělas, běžci, břišť, bříza, bříšť, cecuň, celík, cetie, chaka, chama, chamy, chejr, chmel, chrpa, cobia, cokor, cykas, cípal, daman, danio, daněk, datel, datli, dhoul, dingo, dlask, domba, donka, donky, dorab, dosna, drmek, dropi, drozd, drsek, drupa, dudek, dytík, dálie, děhel, děreň, dětel, elona, elops, elysa, epeda, epedy, evara, fazol, fenek, fiala, fryna, fryny, frček, frčík, gavún, gekon, gibon, gizán, gomut, goral, guani, gudea, gudey, gundi, gurda, hadař, hasar, havez, havýš, herci, herma, hhhhh, hlíva, hlíza, hohol, holub, houba, houby, hořec, hrbáč, hroch, hrouz, hruje, hrách, hubař, humři, hutia, hučka, hučky, hyena, hyeny, hylie, idyla, iliša, indri, irbis, irena, ixora, jakon, jarva, jasan, jasoň, javor, jazyk, jedle, jeheb, jehla, jehly, jelec, jelen, jesen, jetel, jeřáb, ježci, ježek, ježík, jinan, jmelí, josta, julia, juvie, jílek, kabar, kahau, kajan, kajka, kajky, kaloň, kalín, kamiš, kanic, karas, kasie, katla, kavka, kavyl, kavče, kačka, kašťa, keřil, kiang, kilka, kinie, klaun, klika, kloši, klíšť, koala, kobra, kogie, kojot, kolus, komba, komár, koník, korál, kosík, kotrč, kotul, kozák, kočka, krabi, krana, krtci, krtek, krtoš, krysa, kukal, kulan, kulák, kulík, kumba, kurol, kuska, kuňka, kuňky, kvaga, kyvor, křísi, labeo, labuť, lamon, lanýž, lapka, lapky, lecha, lelci, lelek, lemur, lenec, lenok, lerén, lesan, lesec, lesoň, lesák, letci, lezec, lilek, lilie, lilík, lipan, lišaj, liška, lišák, lnice, loboš, loděc, losos, lotos, lovci, lošák, lumci, lumek, lumík, luněc, luňci, luňák, lyska, lysky, lélie, líska, majka, majky, majna, makak, makie, malpa, malpy, mamba, mamej, mamut, manta, manty, manul, marša, marši, masař, mavuň, mechy, melok, mesit, mezek, mečík, mečíř, minua, miřík, mloci, molík, momot, monst, morač, moroň, morče, moták, mořan, mrkev, mrvka, mršec, mujuk, muteň, muška, mužák, mydas, myrta, myška, myšák, mádie, máčka, máčky, mýval, měřík, mšice, můrka, můrky, nagir, nahur, nandu, naras, nelma, nesyt, netík, noháč, nopál, norec, norek, nosál, nočák, nukta, náduť, návka, návky, odula, okoun, okáči, oliva, olpie, ompok, opice, oribi, orixa, orlík, orsej, osika, osman, osmák, otala, ouško, ovsík, ovsíř, ovádi, ovčák, pabuk, padlí, pakůň, palma, palmy, panak, panda, pandy, papak, parej, parma, parmo, parmy, pasoj, pcháč, piják, pilea, pilát, pimoa, piona, piony, pipla, pipra, pisík, pitoš, plazi, plzák, plšík, pogon, polej, polyp, polák, pomec, posed, pouva, prase, proso, psoun, ptyas, ptáci, pukol, pulec, pupec, pávie, pávík, pórek, pěvci, pěvec, pěvka, quemi, racci, racek, radyk, rafie, rajka, rajče, ramie, raroh, rdest, rehek, reveň, risoa, risoy, robal, roháč, rojok, rokyt, rorýs, rotan, roupi, routa, rožec, rudík, rukev, rulík, rusec, rybák, rypoš, rysec, ryzec, rákos, ráček, sadec, sagra, sagry, sajga, sajgy, salpa, salpy, samoa, sanak, saola, sapan, sapín, satan, satyr, savci, scink, sekel, sekáč, serov, sesel, sezam, silie, sisor, siven, skunk, sluka, sluky, smuha, sněti, sobík, sojka, sokol, sovka, spála, srnec, srpek, sršeň, sršni, sumci, sumec, sumka, sumky, sumýš, surýn, svišť, svída, sylfa, sysel, sášeň, sépie, sýček, tabon, tabák, takin, tapír, tchoř, tejus, terej, tesie, tetra, tečka, timoj, tomel, tomka, topol, tořič, tresť, tropa, trávy, tukan, tuleň, tulum, turan, tuňák, tužec, tykev, tyran, tyris, ucháč, uluko, upíři, urena, urzon, vader, vanda, vanga, varan, vačík, vigna, vikev, vilec, vilín, vitie, vlček, vocha, vodan, vodák, vosík, vrbař, vrbka, vrhač, vrkoč, vrána, vydra, vydry, váleč, vážka, vážky, vítod, výřík, včela, včely, vějíř, zajíc, zamie, zebra, zerav, zevar, zmije, zobec, úhoři, čagra, čajot, čapka, čejka, čejky, černě, červi, čirok, čmeli, čolek, čočka, čílko, čípek, čírka, čířek, čížci, čížek, ďábel, řepeň, řepík, řezan, řečík, šakal, šanta, šater, šelmy, šeřík, šicha, širál, šišan, šišák, škvor, šprot, štika, štíři, švábi, šídla, šídlo, ťuhýk, želva, želvy, žluna, žluva, žumen

 

3. víceslovný název rodu



Někdy je rodové jméno dvouslovné: bakterióza manioku, boží dřevec, boží květ, chocholovitost trav, hadí kořen, hadí mord, hadí mordec, jelení jazyk, maří list, myší ocásek, octová baktérie, paví oko, ptačí noha, ptačí zob, stračí noha, vlčí bob, vlčí mléko, vodní květ, vodní mor, vraní nožka, vraní oko, vánoční hvězda, žabí símě

 

4. kříženci rodů



Některá rodová jména jsou kříženci: plevelnatec + trojzubec, pětiprstka + běloprstka, hloh + mišpule, hnidák + turan, kostřava + jílek, marunek + rmen, okrotice + kruštík, pětiprstka + prstnatec, sikavice + čekanice, sikavice + čekánek

 

5. Mluvnický rod je trojího druhu – mužský, ženský a střední.



 

U některých může kolísat, nebo svádět – káně, saranče, sršeň.

svízel (m) rostlina x svízel (f) potíž, nesnáz

kedluben/kedlubna

brambor/brambora

okurek/okurka

 

6. Monotypické názvy



 

Jsou to názvy pro zvířata, která se vyskytují pouze v jednom druhu a tím pádem i v jednom rodě. Název pro druh je tedy vlastně i názvem pro celý rod. např. dudek chocholatý, protože jiný dudek než chocholatý neexistuje, mrož mořský, narval jednorohý, běluha mořská, hrabáč kapský, hroch obojživelný, andulka vlnkovaná., pštros dvouprstý, mamut severní. Jsou to zvířata běžně rozšířená a známá, ale i běžnému člověku neznámé druhy jako ptakopysk podivný, koala medvídková, vavkovlk psohlavý, krtobodlín, harpyje. U rostlin například kukuřice setá, pižmovka obecná, vavřín ušlechtilý, oleandr obecný, chmel otáčivý, jinan dvoulaločný, volemie vznešená. Někdy tyto taxony mají i svoji samostatnou čeleď, řád i vyšší jednotku.

 

3. Druh

Druh bývá přídavné jméno označující nějakou typickou vlastnost.

Počty v závorce jsou pro mužský+ženský+střední rod, nebo jako součet.

 

1. druhové jméno označující barvu



černý (711), černá (437), černé (40), modrý (300), modrá (285), modré (4), bílý (397), bílá (357), bílé (44), žlutý (339), žlutá (343), žluté (13), zelený (354), zelená (283), zelené (26), červený (466), červená (354), červené (28), hnědý (481), hnědá (355), hnědé (12), fialový (79), fialová (166), fïalové (1), růžový (199), růžová (223), růžové (12), zlatý (324), zlatá (239), zlaté (3), stříbrný (155), stříbrná (60), stříbrné (3), šedý (495), šedé (5), šedá (288), šedivý (21), šedivá (24), šedivé (0), oranžový (122), oranžová (163), oranžové (3), modravý/á/é (278), pleťový/á/é (89), vínový/á/é (7+23+0), rezavý/á/é (222+160+0), slonovinový (18), purpurový (176), nachový (201+131+3), červenavý (190), stříbřitý (296)

 

2. druhové jméno označující velikost



nejmenší (258), menší (563), malý (646+473+27), prostřední (471), velký (777+499+19), větší (379), největší (76), veliký (23+13+0), maličký (231), malinkatý (13), malinký (53), obrovský (538), obří (40)

 

3. druhové jméno označující geografické umístění



severní (781), jižní (597), západní (587), východní (739), severovýchodní (9), severozápadní (8), jihovýchodní (9), jihozápadní (7), africký/á/é (560+422+17), americký/á/é (938+726+18), asijský/á/é (232+163+10), evropský/á/é (447+290+8), australský/á/é (298+193+4), severský/á/é (52+43+0), tichomořský/á/é (90), pacifický/á/é (90), středomořský/á/é (1), středozemní (63), novozélandský/á/é (190), galapážský/á/é (76), sibiřský/á/é (426)

 

4. druhové jméno označující velikost, tvar, počet nebo barvu nějaké části těla



Zde je označen počet zástupců podle druhé části slova za lomítkem

 

velko/zobý (567), malo/uchá (164+137+6), malo/šupinná (236) velko/ústý (169+131+3), zeleno/nohý (559+764+12), zeleno/hlavý (1090+782+10), zele­no/ocasý (1084+472+6), zeleno­/boká (104+83+7), zeleno/křídlý (459+228+7), zeleno/oká (693+491+29), bělo/kořenný (31+60+1), štíhlo/stopký (6+11+0), malo/listý (2231+1828+63), velko/plodý (374+326+5),



 

5. druhové jméno označující místo, kde žije

vodní (372), luční (366), polní (353), lesní (867), pouštní (133), horský/á/é (651+517+10), pobřežní (365), přímořský/á/é (234), skalní (511), křovištní (58), hvozdní (2), bahenní (479), jeskynní (134), lední (43), písečný (177+130+0), tundrový (59), rašelinný+rašelinový (3+48), potoční (275), říční (332), jezerní (97)

 

6. druhové jméno označující, že byl popsán jako první



obecný (2427), obecná (1942), obecné (28)

 

7. druhové jméno popisující povrch těla



drsný (129+173+1), hladký (196+192+0), jemný (69+96+1), huňatý (43+55+2), žláznatý (54+80+1), ostnitý (98+96+0), trnitý (96+98+0), ježatý (74+105+1), vlasatý (40+37+2), chlupatý (149+245+2), štětinatý (173), srstnatý (182)

 

9. druhové přivlastňovací jméno



Cookův, Wilhelmínin, Herminina

 

10. druhové jméno je podstatné jméno



Někdy je druhové jméno živočicha jménem podstatným – paví oko, mrchožrout, goliáš, boipeva, hranostaj, poustevník, troglodyt, kameníček, zrnojed, krejčík, skvrnatec, harlekýn, parukářka, uhelníček, rudoočko, lodivod, emurančík, harlekýn, kladivoun, tloušť, proudník, ručejník, admirál. Velmi časté je toto u ryb nebo ptáků, kde je druhové jméno nějaké nářeční slovo z oblasti, kde se daný živočich vyskytuje. Domorodé názvy jsou téměř pravidlem u části afrických turovitých.

 

11. neshoda mluvnických rodů



Někdy se druhové jméno gramaticky neshoduje se jménem rodovým:

smldinec sloní noha, ježatka kuří noha, hloh kuří noha, ježatka paví noha, krásnoporka kozí noha, bršlice kozí noha, povíjnice kozí noha, suchohřib babka, vstavač kukačka, polák chocholačka, hřib modračka, suchohřib modračka, sleziník routička, pryšec chvojka, jalovec chvojka, polák kaholka, jeřáb mišpulka, liliovec kostilomka, sklípkan divoženka, šurpek běločepka, peříčkovník monika, štírek monika, jalovec chvojka, pryšec chvojka, rournatec spirálka, polák kaholka, šurpek běločepka, jaterník podléška, karas závojnatka, ryzec syrovátka, česnek pažitka, javor babyka, svízel povázka, vlnovník krátkonožka

 

12. neexistence druhového jména



Některé rody mají pouze jeden druh a jméno druhové neexistuje nebo se nepoužívá – kiang, khur, jak, adšari, banteng, arni tamarau, dhoul, indri babakoto, kapybara, orangutan, moroň, hutia-konga, surikata, binturong, jinan dvoulaločný, kukuřice, šimpanz, moroň, hrabáč africký, bongo, nutrie říční, charza, mink, carabao, dudek chocholatý, vlk, moro, dudek, hadilov písař, orlo­vec říční, hoacin chocholatý, promyka, hrabačka surikata, hra­báč, ptakopysk podivný, hutia-konga, kapybara, ovíječ, mamut, fenek, vidloroh, dlask, andulka vlnkovaná

 

13. druhové jméno u rostlin a hub



U rostlin a hub může být druhové jméno podstatné – rdesno blešník, dýně meloun, tykev turek, borovice kleč, borovice kosodřevina, borovice blatka, ostřice pašáchor, rokambol, broskvoň nektarinka, patizon, brukev zelí, hřib kříšť, lilek potměchuť, fíkovník smokvoň, laskavec žminda, las­kavec blít, svída dřín, javor klen, javor babyka, rdesno červivec, řebříček bertrám, pryšec kolovratec, kapraď samec, papratka samice, plavuň vidlačka, jeřáb oskeruše, jeřáb muk, jeřáb břek, krvavec toten, chundelka metlice, ostrožka stračka, topol osika, třešeň ptáčnice, česnek oře­šec, ořechovec pekan, brusnice borůvka, vičenec ligrus, klikva žoravina, kalina tušalaj, celík zlatobýl, jes­třábník chlupáček, kosatec pašá­chor, pelyněk černobýl, pelyněk brotan, hloh kuří nožka, hřib žlučník, hřib kovář, hřib strakoš, hřib satan, nopál smokvec, fíkovník banyán, fíkovník sykomora, dýně meloun, žanovec měchýřník, oman Christovo oko, ostružiník moruška, ostružiník maliník, srstka angrešt, kopřiva žahavka, hlu­chavka pitulník, bedrník anýz, miřík celer, hvozdík kartouzek, klejicha vatočník, rozrazil rezekvítek, dub šípák, dub drnák, jasan zimnář, slivoň trnka, slivoň švestka, smrk sitka, smrk omorika, choroš oříš, bezovka ucho Jidášovo, skořicovník kafrovník, ločidlo čertovo lejno, netík vlas Venušin, vlas Magdalenin, kukuřice koňský zub, ibišek čínská růže, mochyně židovská třešeň, pěnišník alpská růže – speci­ální víceslovné názvy mají třeba druhy rodu citroník (Citrus), brukev (Brassica), ředkev (Raphanus)

 

Druhové jméno může být dvouslovné – Lorda Howa, kuří nožka, Pátera Crowleye, Skalistých hor, dračí hlava, hadí hlava, hadí kůže, paví očko, myší ouško, kuří noha, paví noha, psí zub, kočičí dráp, pastuší tobolka, ptačí nožka, kozí list, kozí noha, hadí kořen, sloní noha, kozí pysk, vodní hyacint, kozí květ, černé C, bílé L, rajské zrno – nebo i víceslovné: malý kulatý cedrát.



 

14. rekordy v druhových jménech

 

Nejkratší rodové i druhové jméno:



dub cer, rez lnu, veš psí, 7

 

některé názvy jsou poměrně dlouhé:



bambusovník kapradinovitý běloproměnlivý, 40

alternariová skvrnitost bramborových listů, 42

červenání centrálního válce kořene jahodníku, 44

bakteriální bobulovitost kořenů ovocných stromů, 47

 

 

15. exotický původ druhových jmen



Druhové jméno může být i „exotického“ původu:

 

šimpanz kulukamba, ropucha nimba, velesekáč marumba, trogon kasumba, kovolesklec biloba, perokřídlice zygoloba, kandiru taroba, muškátovník otoba, štír titicaca, guan jacucaca, vačice casaca, kosmeta zaca, papoušek caica, pstruh letnica, soumračník pica, pavián dželada, krátkokrčka tanybaraga



 

u citrusů je to poměrně běžné:

citroník kombara papeda, citroník celebeská papeda, citroník melanéská papeda, citroník mauricijská papeda, citroník khazi papeda

 

16. druhové jméno jménem rodovým



Někdy je druhové jméno i jménem jiného příbuzného nebo nepříbuzného rodu:

klipka panda (panda je rod šelem), pancéřníček panda, blahovičník panda, soltýn barakuda, slávička kvaga (kvaga je druh zebry), batagur kachuga (kachuga je rod želv), voskovka perlucha (perlucha je rostlina), útesník monarcha (monarcha je rod motýlů a ptáků), smldinec sloní noha (sloní noha je rod rostlin), ježatka kuří noha (kuří noha je rod rostlin), hloh kuří noha, ježatka paví noha, krásnoporka kozí noha, bršlice kozí noha, povíjnice kozí noha, vstavač kukačka (kukačka je rod ptáků)

 

17. alfanumerické znaky



Druhové jméno může být i matematický pojem nebo písmeno

kavyl halfa, kosmeta alfa, ostnatík alfa, sapín alfa, brykon alfa, brykon beta, ostrankovec beta, savenka beta, kovolesklec gama, můra gama, babočka bílé C, babočka bílé L, asamie bílé H, jasoň bílé M, kosmeta bílé H, kosmeta bílé V, krana bílé x, nosatec bílé T, sapín delta

 

18. bez druhů



Některá zvířata dokonce ani druhové jméno nemají nebo se téměř nepoužívá, pak je uvedeno v závorce: viskača, selevenie, kapybara (mokřadní), parakana, viskačovec, kururo, guira, hutia konga, quemi, nutrie (říční), pika, lori (ryšavý), magot (bezocasý), madril (rýholící), dželada (tmavá), kojot (prérijní), surikata (hrabačka), vorva’n, vakovlk (psohlavý), koala (medvídková), indri (babakoto), kolokolo, kalimiko, dril, babuin, siamang, fenek (berberský), kynkažu, hyrare, jaguardundi (tolétcký), magay, serval (stepní), saola, lyrorožec, keporkak, manul, irbis (sněžný)

 

19. Rozdělení rodů



Dosti často se stává, že mnoho druhů v rámci jednoho rodu – myšleno původní latinský rod, nebo rod, kde všechny druhy mají stejné české ro­dové jméno), mají naprosto odlišná jména tvořená od různých slovních zá­kladů a kde má každý druh své speciální jméno.

a) kachna (Anas) je nyní rozdělen na rody kachna, hohol, hvízdák, čírka, kach­nička, kachnice, turpan, polák, berneška, lžičák, zrzo­hlávka, husice, kačka, piž­movka, kajka, kopřivka

b) slivoň (Prunus) rozdělený na slivoň, střemcha, švestkovišeň, mandlobroskvoň, mandloň, meruňka, třešeň, sladkovišeň, myrobalán, švestka, sakura, broskvoň, vavřínovec, čnělkovec, pseudomeruňka, pseudovišeň, trnka, broskvomandloň, bobkovišeň, nektarinka, renklóda, mirabelka, bluma, špendlík, višeň

c) brukev (Brassica) rozdělený na brukev, kedluben/kedlubna, kapusta, řepka olejka, tuřín, květák, huse­ničák, vodnice, jarmuz, brokolice, hořčice, zelí bílé, zelí červené, zelí čínské, zelí pekingské, řepák

d) draví ptáci původního rod sokol (Falco), který byl rozdělen na sokol, orel, orlovec, káně, raroh, dřemlík, moták, luňák, luněc, orlík, sokolík, poštolka, jestřáb, orlosup, ostříž, hadilov

e) krkavec (Corvus) má ptáky krkavec, havran, vrána

f) dřívější univerzální jméno kolibřík pro zástupce čeledi kolibříkovití je nyní následováno i jmény kalypta, sylfa

g) astrildovití ptáci rodu (Estrilda) astrild, tygříček, modroušek, zlatoprstka, modroušek, zebřička, vločkovník

h) rod (Accipiter) má česká jména ostříž a jestřáb

i) rod (Carex) má trávy se jmény ostřice a tuřice

j) rybí rod (Barbus) má parmy a parmičky rozdělené podle velikosti přibližně do30 cm

k) šelmy rodu (Martes) mají jména kuna, lasice, charza, sobol, fretka, tchoř, kolčava, kolonok, hranostaj

l) šelmy rodu (Canis) pes, vlk, šakal, kojot, dingo, vlček

m) savci rodu (Equus) kůň, zebra, osel, kiang, khur, kulan, onager, džigetaj, tarpan, adšari, kvaga

n) ryby rodu (Salmo) pstruh a losos

o) ptáci rodu (Carduelis) stehlík, zvonek, konopka, čečetka, čížek

p) (Bistorta) hadí kořen a rdesno

q) (Turdus) drozd a kos (cvrčala, kvíčala, brávník)

r) široce pojatý rod (Citrus) má rody citroník, citronovník, cedrát, pomerančovník, mandarinkovník, grapefruitovník, mandarinka a navíc většina jeho druhů má domorodá často nepřekládaná jména

s) (Bison) bizon a zubr

t) (Bos) gaur, jak/yak, banteng, kuprej, pratur, zebu, tur, gajal

u) (Bubalus) arni, anoa, tamarau, buvol

v (Rattus) krysa, potkan

w (Cervus) jelen, wapiti, sambar, sika

x (Ovis) ovce, muflon, argali

y (Rhododendron) pěnišník (někdy i přímo rododendron) a azalka,

z (Dimorphotheca) dvouřadka, dvoutvárka, zlatokvět

 

čeleď (Muridae) myšovití obsahuje rody myš, myšice, krysa, myška, ostnokrysa a skálomyš



 

20. Systematika dravců

U dravců (Falconiformes) v každém názvoslovném systému dochází ke změnám, přejmenovávání, vytváření rodů, jejich slučování, rozdělování a přesunům v rámci čeledí, podčeledí a podřádů. Řád obsahuje/obsahoval rody aviceda, netopýrář, plžojed, sokol, orel, orlovec, káně, raroh, dřemlík, moták, luňák, luněc, orlík, sokolík, poštolka, jestřáb, orlosup, ostříž, hadilov, harpyje, harpyjovec, sup, kondor, karančo, čimango, luňákovec, orlík

 

U papoušků (Psittaciformes) je situace obdobná, zde navíc komplikovaná přesunem i s druhů a poddruhů na rody a zpět: rosela, alexandr, papoušek, papoušíček, aymara, arara, aratinga, ara, barnard, amazoňan, pyrura, peříšan, neoféma, tirika, papoušínek, kakariki, andulka, mníšek, kakapo, nestor, tricha, žako, kogna, traváček, nandej, korela, latam, agapornis, tepuj, amazonek, eklektus, lori, loriček, papoušík, vasa, lorikul, charmozin



 

Podobná je situace u astrildovitých pěvců.

 

21. pojmenování druhu používané místo názvu rodu



U některých rostlin se druhové jméno používá ve významu jména rodového. Lilek rajče, lilek brambor, většina druhů a nižších taxonů rodu Brassica.

4. vyšší taxony

 

Vyšší taxony zvířat jako podčeledi, čeledi, řády, třídy, kmeny mají často jména podle svého nejtypičtějšího předsta­vitele – adély, bejry, čejky, bojgy, čížci, čmeli, datli, donky, dropi, fryny, gudey, houby (kmen i říše), hučky, ježci, kajky, kloši, krabi, krtci, křísi, kuňky, lelci, letci (existuje ryba letec), luňci, lysky, máčky, majky, malpy, mloci, mšice, můrky, můry, návky, okáči, pandy, parmy jiné bez představitele téhož jména – červi, hadi, plazi, žáby, letouni (existuje ryba jménem letoun), savci, ptáci, obojživel­níci, lovci, dravci, motýli, opice, pěvci (existuje ale pták jménem pěvec), šelmy



 

1. rekordní délky

Nejdelší jednoslovné jméno vyššího taxonu:

pestrokrovečníkovití, 20, dlouhočelistnatkovití, 21

nejdelší jméno křížence: bělolístka + bělolist, 19

 

2. systém tvorby názvů



podčeledi mají jména obvykle od podstatného jména v množném čísle, a to jednoslovné nebo víceslovné. Někdy je problém s odlišením podčeledi a nadčeledi. Dá se odlišit hlavně u mužských mluvnických rodů –tesaříci/tesaříkové, krokodýli/krokodýlové.

čeledi tvoří jména z názvu typického přestavitele s příponou -ovití (tesaříkovití, štikovití) u rostlin a hub –ovité (růžovité, bukovité, lilovité)

 

Vyšší taxony mají jméno většinou jednoslovné. Pokud je víceslovné, tak z důvodu například zeměpisného vymezení nebo rozdělení taxonu podle nějaké typické vlastnosti. Slovo vlastní/praví udává obvykle podřízený taxon v rámci vlastního taxonu, do kterého byl vyčleněn druh, podle kterého byl taxon vytvořen.



 

3. typické vlastní taxony

Někdy je nutno rozdělit českými jmény taxon, který pro velké množství rodů obsahuje jen jedno české jméno.

 

papoušci-papoušci bělobřiší, papoušci datlí, papoušci klínoocasí, papoušci malachitoví, papoušci netopýří, papoušci okrouhlozubí, papoušci plochoocasí, papoušci ploskoocasí, papoušci praví, papoušci soví, papoušci tupoocasí, papoušci vrabčí, papoušci úzkozobí, papoušíci datlí, papoušínkové datlí, papoušínkové velkozobí, papoušči ušlechtilí

 

houby-houby bezblanné, houby břichatkovité, houby domečkové, houby mozkovkovité, houby nedokonalé, houby nelupenaté, houby nevápenité, houby polovřeckaté, houby pravovřeckaté, houby pravé, houby rohovité, houby rouškaté, houby skleněné, houby spájivé, houby stopkovýtrusé, houby stromečkové, houby terčoplodé, houby vaječné, houby vyšší, houby vápenaté, houby vřeckaté, houby vřeckovýtrusé, houby živočišné

 

4. Víceslovný název taxonu



Tyto názvy jsou poměrně běžné u taxonů vyšších než řád, ale i některých nižších taxonů,, kde je třeba je odlišit jmény.

afričtí bahníkovití, američtí bahníkovití, antilopy trpasličí, bakterie a sinice, bakterióza manioku, bažanti chocholatí, bažanti krvaví, bažanti lesklí, bažanti praví, bezjaderné organismy, bičíkaté měňavky, bičíkovci stejnobrví, blechy morové, blechy papouščí, bodavý hmyz, bodlíni ježkovití, bodlíni zemní, buněčné zelené řasy, býložraví vačnatci, břichoploutvenné ryby, centrické rozsivky, chocholovitost trav, citroidy se tvrdou skořápkou, cévnaté výtrusné rostliny, denní motýli, deskatí koráli, diskoglosové a ropušky, dlouhonosí kaloni, draví vačnatci, draví červi, drobnozrnkovité řasy, drsnosrstí bércouni, drsní koráli, drápatky třídrápé, drápatky čtyřdrápé, dudci vlastní, dudci šplhaví, dvoustranně souměrní, električtí sumci, električtí úhoři, galapážské pěnkavy, hlízkovité baktérie, hmyz s dokonalou přeměnou, hmyz s nedokonalou přeměnou, hnědé řasy, hormogonální sinice, horští holubi, hutie pravé, hutie velkozubé, hutie velké, hvězdonosí krtci, hřbetonozí krabi, jaderné organismy, jalenikovité řasy, jazyčnaté žáby, jařmatkovité řasy, jednoduché bakterie, jelenová prasata, jemnosrstí bércouni, jeřábi královští, jeřábi praví, ježovky pravé, kachní dinosauři, kakaduové vlastní, kaloni dlouhonosí, kaloni praví, kapradiny tenkovýtrusnicové, kapradiny tlustovýtrusnicové, kolibříci vlastní, korové hrubosrstí, korové jemnosrstí, korové ostrovní, korové stromoví, korové štětinatí, korýši cizopasní, korýši skořepatí, kočkotvaré šelmy, krevní kokcidie, kroužkovci a měkkýši, kruhobrví nálevníci, krysí klokani, krátkonosí kaloni, kukačky americké, kukačky hedvábné, kukačky ostruhaté, kukačky pokřovní, kukačky pozemní, kukačky vlastní, kurové hřebenatí, kéralky a masajky, křemité houby, křemití bičíkovci, křemičité houby, křečci američtí, křečci madagaskarští, křečci myší, křečci nepraví, křečci vlastní, ledňáčkové praví, leguáni hřebenatí, leguáni ostnití, leguáni trnoocasí, lelci ostrochvostí, lemurovití denní, lemurovití noční, lemurové noční, lenochodovití dvouprstí, lenochodovití tříprstí, listonosi dlouhojazyční, listonosi květní, listonosi plodožraví, listonosi příbytkoví, loriové malí, loriové praví, loriové vlaštovčí, madagaskarští hlodavci, makiové pruhovaní, makiové šedí, malé citroidy, malé kočky, malí kanicovití, mazlavé sněti, mechovky brvnaté, mechovky nitkořitní, mloci stáložaberní, mléčné bakterie, mlží chobotnatky, mnohobuněčné rostliny, morové blechy, mořští kohouti, myši lamelozubé, myši pravé, myšivky dlouhonohé, myšivky krátkonohé, myšky skalní, myšákové dlouhoocasí, myší ocásek, nepravá padlí, netopýři praví, netopýři tadaridovití, netopýří blechy, nitrifikační bakterie, nižší korýši, nižší obratlovci, nižší rostliny, nižší stopkovýtrusné, nižší vřeckaté, nosní střečci, nálevníci celobrví, nálevníci obrvení, nálevníci praví, obrovští švábi, ocasaté opice, octová baktérie, osmičetní korálntaci, očnatky vlastní, pancéřníčci malí, paprskovité plísně, paprsčitě souměrní, parazitické hlenky, parazitičtí úhoři, paropuchy malé, paropuchy velké, parosničky ozdobné, parosničky pravé, parosničky rajské a malajky, pavoučí krabi, paví oka, perloočky cedivé, perloočky dravé, perloočky různonohé, perloočky stejnonohé, pleurokapsální sinice, ploskonosé opice, ploskoocasí papoušci, plovavé kachny, ploší červi, plísně pravé, plísně spájivé, plísně vaječné, plísňovité bakterie, plši afričtí, plši pozemní, plši praví, pochvaté bakterie, podkožní střečci, potápivé kachny, pozemní plazi, pošvatky jižní polokoule, pošvatky severní polokoule, prasata bradavičnatá, prasata pravá, pravé kvasinky, pravé srpice, praví denní motýli, praví korálovci, praví lišaji, praví motýli, praví ptáci, praví sokoli, prašné sněti, psotvaré šelmy, pucholové asijští, pucholové madagaskarští, purpurové bakterie, pytlouši myší, pytlouši štětinatí, pštrosi madagaskarští, rohatky a bezrohatky, rohovité houby, rohovití koráli, rorýsi vlastní, rosničky a rosnivky, rostlinní bičíkovci, rostlinní prvoci, rostliny chvojníkové, rostliny cykasové, rostliny cévnaté, rostliny jinanové, rostliny kapradinové, rostliny liánovcové, rostliny nahosemenné, rostliny psygmofylové, rostliny přesličkové, rostliny semenné, rostliny velvičiové, rovnokřídlí praví, rovnokřídlí skákaví, rozsivky centrické, rozsivky pennátní, ryby kostnaté, ryby letouni, rybí ledvina, rzi a sněti, rákosničky bezdiské, rákosničky diskaté, různobrvé bičíkaté řasy, různobrvé řasy, semenné kapradiny, sifonokladiální zelené řasy, sifonální zelené řasy, silurské řasy, sirná baktérie, sirné baktérie, sirné bezbarvé baterie, sirné purpurové bakterie, sirné zelené bakterie, skalní krysy, skokani a paskokani, skokani asijští, sladkovodní medúzy, sladkovodní rejnoci, sladkovodní želvy, slizovité bakterie, slizové zelené řasy, sněti mazlavé, sněti prašné, sněti rdestové, sněžný muž, soustředné rozsivky, sovy klínočelé, sovy vlastní, spájivé řasy, srnčí antilopky, srpokřídlí přástevníci, stejnonožci suchozemští, stromové myši, stélkaté rostliny, suchozemské hlenky, síry prosté purpurové bakterie, tajnosnubné rostliny, tany pravé, tany péroocasé, tarbíčci dlouhouší, tarbíčci krátkouší, tasemnice destiostné, tasemnice šestiostné, tetrasporální zelené řasy, trnucha tupohlavá, trogoni sumaterští, trogoni uzdičkoví, tuleni krabožraví, tuleni praví, tulení vši, tykev turek, tyčinkovité bakterie, vačice americké, vačnatci vombati, velcí jeleni, velcí pancéřníčci, velcí turakové, velkoplodé vzdálené citroidy, velké kočky, velmi vzdálené citroidy, viry hub, vlastní citrusy, vlastní cykasy, vlastní gekoni, vlastní hlenky, vlastní houby, vlastní hromadinky, vlastní kaloni, vlastní kapradiny, vlastní lupenonožci, vlastní mechy, vlastní medúzy, vlastní mšice, vlastní plavuně, vláknité bakterie, vláknité sirné baktérie, vláknité zelené řasy, vodnice a bezblanky, vodní hlenky, vodní kapradinky, vodní kapradiny, vodní užovky, vodobřichaté řasy, vratičky a jazyky, vrtaví červi, vyšší nezmaři, vyšší primáti, vyšší rostliny, vyšší ryby, vyšší stopkovýtrusné, vzdušné hlenky, vzdálené citroidy, válečkovité řasy, vánoční hvězda, vápenatí bičíkovci, vápenité houby, výložkoví kaloni, výstrusné rostliny, vši hlodavců, zadožábří krytožábří, zadožábří nahožábří, zelenivky kokální, zelené bakterie, zelené rostliny, zelené řasy, zelení bičíkovci, zemní ploštěnky, zoborožci afričtí, zoborožci kaferští, zpeřené rozsivky, zubatí ptáci, útesoví koráli, úzkonosé opice, čepelatkovité řasy, červené řasy, červi nižší, členovci a kulatí červi, čtverobuněčné řasy, čtyřčetní koráli, šedí tuleni, šelmy pozemní, šestičetní koráli, širokohlavci sladkovodní, širokonosé opice, škvoři obrovští, šroubovité baktérie, štětinatí hvězdovci, štětinatí krtci, štětinatí červi, žabincovité řasy, žaludeční střečci, železité bakterie, želvy mořské, želvy sladkovodní, želvy suchozemské, živočišné viry

5. významy jmen rodů

 

1. Názvy jako zdrobněliny



Máme více přípon a často se stane, že zdrobnělina má i jiný význam. Je proto třeba se dívat i na kontext.

 

Lze třeba vytvořit borovice – borovička, smrk – smrček, jedle – jedlička, ale třeba modřín – modřínek se nepoužívá.



 

2. Zdrobnělina má kromě „malého významu“ i jiný význam jako jméno zvířete či rostliny

Afrika – afrička

bob – bobek (druh sedu), (malý kousek trusu)

bochník – bochníček

borovice – borovička (likér)

brouk – brouček (hovorové oslovení)

drak – dráček – dračík

dravec – dravčík

hlíza – hlízečka

hřebík – hřebíček (koření)

kobyla kobylka (luční koník), kobylka (houslí)

kočka – kočička (druh jehnědy u vrby jívy)

kopřiva – kopřivka (nemoc)

kovář – kovařík (brouk)

kozel – kozlík (čep vahadla), kozlík ložiska, kozlík na opření polen v krbu

krab – krabička (malá krabice), krabka (hovorový výraz pro krabičku cigret)

křovák – křováček (pták)

mamut – Mamutík (postava z Lovců mamutů)

medvěd – medvídek (želatinová pochoutka), medvídek (plyšová hračka bez ohledu na zvíře)

měsíc – měsíček (běžná léčivka) – měsíčky

motýl – motýlek (součást pánského obleku)

oliva – olivka (druh knoflíku)

pantofel – pantoflíček (druh orchideje)

páter – páteříček (brouk s tmavými krovkami)

perla – perlička (velký pták příbuzný slepicím)

poustevník – poustevníček (druh kraba obývajícího opuštěné ulity)

prase – prasátko (kasička, bez ohledu na tvar a materiál), (odraz zrcátka na stěně)

psinec – psineček (druh trávy)

pták – ptáček (v úsloví „tys mi ale pěkný ptáček“), (dětský výraz pro mužské přirození)

rys – ryska (při měření)

strom – stromek, stromeček (obvykle ve významu vánoční stromek)

svícen – svícníček

štít – štíteček

tesař – tesařík (brouk žijící ve dřevě)

trávník – trávníček (druh ptáka)

zedník – zedníček (druh ptáka)

zelenáč – zelenáček (pták zelené barvy)

zimnice – zimnička (parazit přenášející zimnici)

zubr – zubrovka (likér)

zvon – zvoneček (rostlina) – zvonek (na dveřích)

žába – žabka (žabka smyčce)

 

3. Zdrobnělina má kromě významu malého zvířete/rostliny i význam jiného zvířete/rostliny. V této skupině jsou všichni platnými názvy pro rod. Někdy jsou příbuzné.



alkoun (Cepphus) – alka (Alca) – alkounek (Aethia)

astra – astřička

blatnice – blatnička

bradáč – bradáček

budník – budníček

bukač – bukáček

buřňák – buřňáček

cedivka – cedivečka

cichlida – cichlidka

cypřiš (Cupressus) – cypříšek (Chamaecyparis)

číšovec – číšoveček

datel (Dryocopus) – datlík(Picoides) – datlíček (Picumnus)

devaterník – devaterníček

drozd – drozdec – drozdík

dvouhorotec – dvouhroteček

gavún – gavúnek – gavúneček

had – hádě (hlíst) (Rhabditida) – háďátko (hlíst) (Aphlenechida)

hledík –hledíček

hlevík – hlevíček

hořec – hořeček

hořepník – hořepníček

hrouzek – hrouzeček

hruška – hruštička

huseník – huseníček

hvězdík – hvězdíček

chmel (Humulus) – chmelíček (Beloperone) – chmelík (Psyllium)

chřestovník – chřestovníček

jahodník – jahodníček

jehla – jehlice – jehlička

jelec – jeleček

jelen (Cervus) – jelínek (Mazama) – jelenec (Odocoileus)

kanic – kanícek – kaníček

kavka – kavče (Pyrrhocorax)

klokan – klokánek

kněžík – kněžíček

kopr – koprníček

kopřiva (Urtica) – kopřivka (Anas strepera)

kornatec – kornateček

kozel – kozlík (Valeriana) kozlíček (Valerianella)

králík – králíček (Regulus)

křeček – křečík

křižák – křižáček

kůň (Equus) – koník (luční koník) (Tettigonia) – koníček (mořská ryba) (Hippocampus)

ledňák (Dacelo) – ledňáček (Alcedo)

len – lneček lněnka

lesňák – lesňáček

lískovník – lískovníček

liška – lištička

lori – loriček

lýkovec – lýkoveček

měcháč – měcháček

mlok – mloček – mločík – mlokan – mlokánek

modrák – modráček

moucha – muchnička – muška

mšice – mšička

myš – myška

okoun – okouneček– okounek – okouník

orel (Aquila) – orlík (Spilornis) – orlíček (rostlina Aquilegia)

ostenec – osteneček

ostnáč – ostnáček

oves – ovsíček – ovsík – ovsíř

palašník – palašníček

pancéřník – pancéřníček

papoušek – papoušíček – papoušík – papoušínek

parma – parmička

pařezník – pařezníček

páv – pávík

pernatec – pernateček

peřovec – peřoveček

pes – psík (Nyctereutes)

píďalka – píďalička

ploník – ploníček

ploštice – ploštička

pohárovec – pohároveček

prachoulek – prachouleček

prutník – prutníček

přástevník – přástevníček

rákos – rákosníček – rákosník

ráskosnice – rákosnička

razbora – razbořička

roháč – roháček

rukevník – rukevníček

skalník – sklaníček

sklaňák – sklaňáček

slávka – slávička

slimák – slimáček

smutník – smutníček

sněženka – sněžníček

sova (Tyto) – sovka (Ninox) – sovice (Strix)

sumec – sumeček – sumíček

surýn – surýnek

sýc (Nyctala) – sýček (Athene)

šáchor – šáchoreček šáchorek

škrkavka – škrkavička

šťovík (Rumex) – šťovíček (Oxyria)

terčovník – terčovníček

tořič – toříček

vemeník – vemeníček

větevník – větevníček

vranec – vraneček

vrba (Salix) – vrbka (Chamerion)

vrbovník – vrbovníček

výr – výreček – výřík

zápředník – zápředníček

zběhovec – zběhoveček

zoubkovník – zoubkovníček

zubatec – zubateček

žabník – žabníček

  

4. Jméno rodu už je zdrobnělina, „původní“ slovo má jiný význam



andulka – Andula (vlastní jméno)

babka (houba) (druh sýkory) – bába

biskoupek (pták ) – biskup

jílek (Lolium) – jíl (hornina)

králík – král

papežík (pták) (Passerina) – papež

šípek (plod růže šípkové) – šíp (střela)

atlásek–atlas

 

 

 



 

 

 



5. Zvětšení významu, augmentativum. Oba názvy jsou rodovými jmény.

hrouzek – hrouz

ledňáček – ledňák

myš – myšice

pes– psoun

razbora – razbořice

 

Občas se při překládání jmen zvířat nebo rostlin všimneme při nehlédnutí do slovníku, že ono jméno znamená i něco jiného než jen zvíře nebo rostlinu. Zde je pár příkladů.



 

6. vlastní jména osob (bez ohledu na velká písmena)


  1   2   3   4


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©anasahife.org 2016
rəhbərliyinə müraciət